• ACCUEIL
  • MENUS
    • TABLE D'HÔTE MIDI
    • TABLE D'HÔTE SOIR
    • MENU À LA CARTE
  • NOUS JOINDRE
MENU
  • ACCUEIL
  • TABLE D'HÔTE MIDI
  • TABLE D'HÔTE SOIR
  • MENU À LA CARTE
  • NOUS JOINDRE

TABLE D'HÔTE SOIR

Entrées

  • Potage du jour / Soup of the day
  • Soupe à l'oignon gratinée - French onion soup
  • Charcuterie - Cold cuts
  • Crabe, crevettes nordiques, chayote, tortillas de maïs et yogourt aux herbes salées du Bas Saint-Laurent - Crab, Nordic schrimp, chayote, corn tortillas and Bas Saint-Laurent salt herbs yogurt
  • Os à moelle de bison, escargot, persil, beurre et citron - Bison bone marrow, escargot, parsley, butter and lemon

Plats

  • Linguini, moules, huile au poivre et citron confit - Mussels, pepper oil and candied lemon linguini 33,00
  • Poisson du jour - Fish of the day 35,00
  • Suprême de pintade, sauce aux bleuets et porto blanc - Guinea fowl supreme, blueberry and white Port sauce 36,00
  • Carré d’épaule d’agneau braisé, jus de cuisson au sapin baumier - Braised shoulder rack of lamb and balsam tree lamb juice 38,00
  • Tournedos de boeuf grillé, croûte de noix et champignons, sauce moutarde et érable - Grilled beef tenderloin, nuts and mushroom crust, mustard and maple sauce 39,00
  • Supplément de foie gras - Foie gras supplement 15,00

Desserts

  • Mignardises maison - Mixed homemade pastries
  • Profiteroles au chocolat ou caramel salé - Chocolate or caramel profiteroles
  • Crème caramel à l'orange - Caramel flan with orange zest
  • Salade de fruits frais - Fresh fruit salad

Menu dégustation

  • Notre menu dégustation est composé d'un amuse bouches, de deux entrées, d'un plat principal, d'un fromage et d'un dessert, le tout préparé selon l'inspiration du Chef à l'aide de produits de saison 70,00
  • Our tasting menu consists of one appetizer, two starters, one entrée, a plate of cheese and a dessert , prepared according to our chef's inspiration with fresh seasonal products 70,00
  • Suivez-nous sur

© 2014 Restaurant La Rabastalière. Tous droits réservés.